We have moved





Please go to our new Expedition Bjurälven site!



























söndag 27 mars 2011

Sista dagen bland bergen

Det är expeditionens sista dag och snart råder återigen en stilla tystnad i de jämtländska fjällen. Trots flera dagar av motgångar och svåra väderförhållanden blev årets resultat i slutändan mycket lyckat. Ny lina är lagd, nya områden är karterade och grottan tycks bara fortsätta in i berget, meter efter meter, i otaliga förgreningar. Det råder ingen tvekan om att vi kommer att återvända till Dolinsjön, för grottan kommer alltid att fortsätta locka med sina hemligheter och mystik och för varje expedition tar vi oss allt längre in i en spännande värld ingen människa någonsin besökt förut. Expeditionen vill passa på att tacka alla som deltagit genom åren och gjort denna resa möjlig. Utan er hade det fortfarande bara varit en dröm.

In English:

Today is the expedition's last day and soon there will be a calm silence in the Jämtland mountains. Despite several days of setbacks and bad weather, the expedition was ultimately very successful. A new line has been laid, and surveyed and the cave seems to just go into the mountain meter by meter in several different directions. There is no doubt that we will return to Dolinsjön, because the cave will continue to attract us with her secrets and mystery and each expedition brings us deeper and deeper into an exciting world no man has ever visited before us. The expedition would like to thank everyone who participated over the years and made this trip possible. Without you, it's only ever been a dream.

fredag 25 mars 2011

Vinden har vänt

Efter flera dagar av ändlösa snöstormar och tunga motgångar vände plötsligt allt. Gårdagens väderprognoser visade sig stämma och i strålande solsken och friska minusgrader anlände vi till baslägret för näst sista gången under denna expedition. Nu stämde det. Vi genomförde dyk efter dyk och när eftermiddagen närmade sig hade vi lagt ut lina och karterat närmare 100m ny grotta. Äntligen betalade sig all den möda och det slit vi lagt ned under veckan och det rådde en nästan barnsligt uppsluppen stämning bland expeditionens deltagare när den sista skotern lämnade lägret för kvällen. Stämmer prognoserna även för morgondagen kommer årets expedition utan tvekan få det avslut vi alla verkligen önskat och hoppats på!

In English:

After several days of endless snowstorms and heavy setbacks all-around. Yesterday's weather prediction proved true and in brilliant sunshine and sub-zero temperatures we arrived at basecamp for the next to last day of the expedition. Now we did it. We carried out dive after dive and as afternoon approached and we laid line and mapped almost 100 meters of new cave. Finally all the effort paid off and the work there was a child-like excitement amongst the expedition as the final snowmobile left for camp this evening. Tomorrow is the final day and we no doubt got the closure we wished and hoped for.

torsdag 24 mars 2011

Omöjligt uppdrag

Det har hunnit bli torsdag och dagen började med rapporter om avstängda vägar och fastkörda plogbilar. Det bådade således inte gott inför vår avfärd mot Dolinsjöns lockande vatten och snart besannades våra farhågor. Redan vid Ankarvattnet möttes vi av övermäktiga snövallar och piskande vindar och det blev ett strapatsfyllt och energikrävande äventyr att ens ta sig till baslägret.

Vi gav upp och det var med blandade känslor vi lämnade baslägret under tidig eftermiddag. Nu siktar vi framåt, taggade som aldrig förr, och stämmer väderprognoserna för morgondagen blir förhållandena för fortsatta dyk de bästa under hela expeditionen!

In English:

It is now Thursday and the day began with reports of road closures and stuck snow plows. It does not bode well for our departure to the Dolinsjön attractive waters and soon our fears became realized. Even at Ankarvattnet we were met by overwhelming snowdrifts and whipping winds and it was a tiring and energy-consuming adventure to just get to basecamp.

We gave up and it was with mixed feelings that we left basecamp in the early afternoon. We now aim forward, determined like never before, and the weather forecast for tomorrow looks like the best conditions for diving during the whole expedition!




onsdag 23 mars 2011

Nya gångar

Efter nästan ett dygn av ihärdigt snöande var det idag med nöd och näppe vi lyckades ta oss fram till baslägret. På vägen upp till Leipikvattnet möttes vi av en nästan meterhög mur av snö och nästintill obefintlig sikt. Envisheten segrade dock även idag och efter att ha färdats via osynliga skoterleder genom ett vindpinat snölandskap stod vi snart återigen i baslägret, redo för nya utmaningar i Dolinsjöns vatten. Det skulle visa sig vara en mycket lyckad dag. Långt in i grottan, mellan det vi kallar Altaret och Tempelsalen, upptäcktes en smal sidogång vilken visade sig besitta stor potential att kunna leda till något stort. Platsen markerades under kvällens möte ut för övriga dykare och under kommande dagar kommer ytterligare utforskningar av gången att genomföras. Vem vet, kanske väntar en ny Tempelsal i Bjurälvens kalla vatten!

In English:

After almost 24 hours of persistent heavy snowfalls, it was only today that we barely managed to get to basecamp. Traveling up to Leipikvattnet we were met by a meter-high wall of snow and virtually non-existent vision. We persisted, however, after having traveled through the barely-visible snowmobile trails through tormented snowfields, we were once again in basecamp, ready for new challenges in the Dolinsjön waters. It would prove to be a very successful day. Far into the cave, between what we call the Altaret and Tempelsalen, we discovered a narrow side passage which proved to have great potential to lead to something big. The lead was marked during tonight's meeting for the other divers to pursue in the coming days. Who knows, maybe there is another Tempelsal to be found in the Bjurälv's cold water!

Expedition Fjällrufse

Under onsdagen genomfördes ytterligare ett sidoprojekt till utforskningen av Bjurälvsgrottan. Tre dykare gav sig ut i närområdet kring baslägret för att söka efter Fjällrufse, en ovanlig och sällsynt kransalg. Markus Nord berättar:

"Dagens uppdrag var att inventera Bjurälven på Fjällrufse, Tolypella canadensis. Under tidigare år har ett bestånd kransalger (en mycket karakteristisk alggrupp) observerats utanför sista Utloppsgrottan. Detta bestånd inventerades under 2010 års expedition men det konstaterades dock att det inte var fråga om Fjällrufse. I och med Bjurälvens unika karstlandskap fanns det fortfarande förhoppning om att denna rödlistade art, som endast påträffats på fyra platser i Sverige, skulle kunna påträffas i området. Tre av expeditionens deltagare, under ledning av Markus Nord, begav sig iväg längs bäckfåran, från Första bron och uppströms, för att inventera älvens botten. Ganska så snabbt så konstaterades att älven hade mycket lågt flöde och nattens yviga snöande gjorde framkomligheten svår. På flera ställen täcktes dessutom älven av is och snö. Första målet var att besöka Utloppsgrottan och det tidigare beståndet för att dokumentera årets nivå. När gruppen anlände upptäcktes att detta bestånd inte längre fanns kvar. Därefter korsades dalen för att ansluta till den andra älvfåran, vilket visade sig vara enklare sagt än gjort. Väl framme kunde man konstatera att det låga flödet och de mängder snö som har fallit de senaste dagarna hade begravt älven. Därifrån fick gruppen pulsa, krypa och bitvis gå ca 1 km innan fritt vatten åter påträffades. Inventeringen kunde här fortsätta fram till Semigrottan, vilket är sista ytliga vattentäkt innan vattenspegeln i Dolinsjön ca 500 m ytterligare uppströms dalgången.

Tyvärr påträffades inget ytterligare bestånd i älvfåran och den snötäckta delen erbjuder ingen möjlighet för ytterligare bestånd. Tre trötta och slitna expeditionsmedlemmar anlände till Dolinsjön efter tre timmars pulsande och 1,5 km tillryggalagd sträcka."

In english:

On Wednesday members worked a side project away from the exploration of the cave beneath Dolinsjön. Three divers went to search for Fjällrufse, an unusual and rare type of algae. Markus Nord reports:

"Today's mission was to survey Bjurälven (The Bjur River) for Fjällrufse, Tolypella canadensis. In previous years, stands of Charales (a very characteristic algae group) were observed outside the resurgence cave. These stands were inventoried during the 2010 expedition but it was found that there was no Fjällrufse. With Bjurälvens unique karst landscape, there was still hope that this endangered species, which is found at four locations in Sweden, could be found in the area. Three of the expedition's participants, led by Mark Nord, went out along the main creek, upstream from the First bridge, to survey the river bottom. Rather quickly it was found that the river had very low flow and the previous evening's snow made accessibility difficult. In many places the river was covered with ice and snow. The first goal was to visit the resurgence cave and the previously-known Charales stand to document this year's level. When the group arrived it was discovered that this stand was gone. Then we crossed the valley to go to the second river channel, which proved to be easier said than done, once it was clear that the low flow and the amounts of snow that had fallen in recent days had buried the river. From there, the group had to slide, crawl and sometimes walk about 1 km before the open water was found. The inventory could then be done here until the Semigrotta, which is the last surface water source before the water reemerges in Dolinsjön about 500 m further upstream in the valley.

I found no further stands in the river channel and the snow-covered parts offer no opportunity for additional stands. Three tired and worn expedition members arrived in Dolinsjön after three hours of post-holing through deep snow and 1.5 km of distance traveled. "


tisdag 22 mars 2011

Korallgrottan

Medan en stor andel av expeditionens medlemmar ägnade sig åt att återställa baslägret efter nattens stormvindar valde en grupp deltagare att styra skotermedarna mot Korallgrottan, Sveriges längsta grottsystem, bara någon kilometer från Dolinsjön. Under ledning av Leif Sigvardsson tog sig gruppen långt in i grottsystemet och fick uppelva ett unikt äventyr med trånga passager och storslagna salar. Besöket var ett givet samtalsämne under kvällens gemensamma middag och under kommande dagar kommer även övriga expeditionsdeltagare att erbjudas möjlighet till ett unikt besök i grottan.

In English:

While most of the expedition members devoted themselves to fixing the basecamp after the previous night's storm, a group chose to take the snowmobiles to Korallgrotta (Coral Cave), Sweden's longest cave and only a few kilometers from the Dolinsjö. Under the leadership of Leif Sigvardsson, the group journeyed deep into the cave system and got to experience a unique adventure with narrow passages and magnificent halls. The visit to Korallgrotta was a hot topic during the evening's dinner conversation and in the coming days other members of the expedition will have the opportunity to visit the cave.

Pejl på läget

Det pågår mer än bara dykning vid Dolinsjön. Bo Lenander, veteran inom Sveriges Speleologförbund och tillika en mycket duktig radiopejlare, har ägnat flera dagar åt att förse expeditionens dykare med spårsändare för att därefter kunna pejla in deras positioner under jord. På så sätt har vi med god precision kunnat följa grottans utbredning under mark, samtidigt som vi ökat säkerheten under dyken. Det är nu möjligt att följa dykarnas väg genom grottsystemet och därmed underlättas eventuella räddningsinsatser betydligt, då räddningsdykare vet exakt vart de ska simma om en dykare inte återvänder enligt plan.

In English:

There is more than just diving going on at the Dolinsjö. Bo Lenander, a veteran caver from Sweden's Caving Society and a handy radio locator, has spent several days outfitting divers with radiolocators to follow the divers movements through the earth. Using these radios, we have been able to follow the cave's tunnels on the surface, while also adding extra security to the dives. It is now possible to follow the divers through the cave system, and in the event of a rescue the radio location system can tell a rescue diver exactly where to swim if a diver does not return as planned.

Friska vindar

Natten till tisdag bjöd på stormvindar och det var en märklig syn som mötte expeditionens deltagare vid Dolinsjön under morgontimmarna. Redan innan vi passerat det sista krönet före baslägret såg vi ett jättelikt liggunderlag fastnaglat mot ett träd högt upp på en bergknalle och vi förstod genast att vindarna gått hårt åt våra tält och redskap. Vi lät oss dock inte nedslås och beslöt oss snabbt för att hålla oss till schemat för dagen och inom en timme påbörjades de första dyken i Dolinsjön samtidigt som en liten grupp deltagare påbörjade arbetet med att återställa baslägret till sitt ursprungliga skick.

Under dagen fokuserade vi på att rensa Bjurälvsgrottans trängre passager från sten och grus för att på så sätt underlätta för kommande dagars planerade karteringsdyk. Trots fortsatt hårda vindar och verikal snöstorm var det en grupp mycket nöjda dykare som lämnade jämtlandsfjällen under eftermiddagens senare timmar.

In English:

Monday night there were heavy storms and gave us an unexpected sight after the storm blew through the Dolinsjö. Even before we crossed the last ridge before basecamp, we saw sleeping pads stuck in a tree high on a hill and we knew immediately that the winds had been hard on our tents and gear. We were determined not to be discouraged and decided quickly to keep the schedule for the day and within an hour started the first dives in the Dolinsjö while a small group of participants began work to restore the base camp to its original condition.

On the dives, we focused on digging gravel and widening the narrow parts of Bjurälvsgrotta in order to facilitate the survey dives planned for the next day. Despite continuing high winds and a snowstorm, a group of satisfied divers left the Jämtland mountains during the early afternoon.


måndag 21 mars 2011

Säkerheten först

Expedition eller inte, måndagar är sig lika och idag beslöt sig vädergudarna för att överaska oss med ett flera timmar långt hällregn. Det påverkade dock inte lagmoralen nämnvärt och under dagen genomfördes flera lyckade dyk, under vilka ett stort antal säkerhetsflaskor placerades ut med täta intervall runtomkring i grottan. Säkerhetsflaskorna utgör ett absolut måste, då det inte alls är ovanligt att dykarnas egen utrustning fryser under pågående dyk. Utöver de mer planerade dyken passade även några av expeditionens nya deltagare på att genomföra sina första besök i grottsystemet, vilket hos samtliga gav ordentlig mersmak inför kommande dagar.

In English:

Expedition or not, Mondays are Mondays, and the weather gods decided to present us with a several hour long downpour. They couldn't keep the expedition morale down, as several successful dives were made to place safety bottles in the cave. Safety bottles are an absolute must as it is not uncommon for divers own gear to freeze during a dive. In addition, several new expedition members were taken on their first visits to the cave system, which gave them a good taste of exploration in the coming days.


söndag 20 mars 2011

Vidgade vyer

Helgen och dagen lider mot sitt slut och dykarna återvänder från de jämtländska fjällen för en välförtjänt vila. Dagen har varit mycket produktiv och fokus har lagts på att vidga ingången till Bjurälvsgrottan. I år utprovades en helt ny ejektorpump i syfte att rensa bort mycket av det grus som normalt samlas framför ingången till grottan och resultaten får anses mycket positiva. Utöver dagens dykprojekt förbättrades även skotervägar och i baslägret iordningställdes de sista detaljerna. Därmed väntar en hel vecka av ren utforskarglädje.

In English:

The weekend drew to a close and divers returned from the Jämtland mountains for a well-deserved break. Today was a very productive day and the work has focused on opening up the entrance to the Bjurälvsgrotta (The Bjur River Cave). To clear the gravel choking the entrance, a new pump was tested this year and the results have been very positive. Also, the expedition worked on improving snowmobile trails and finishing touches were put on basecamp. Ahead lies a joyful full week of exploration.

lördag 19 mars 2011

Baslägret

Expeditionens första dag lider mot sitt slut och det är slitna men nöjda deltagare som nu återvänder till den gamla skolan i Stora Blåsjön. Baslägret är i stora delar uppfört och vid Dolinsjön möttes dykarna av metertjock is vilken målvedvetet forcerades för att förbereda för kommande dagars äventyr och utforskning. Även ett första, kortare dyk hann genomföras, under vilket grottöppning och huvudlina kontrollerades. Nu är expeditionen verkligen igång!

In English:

The expedition's first day draws to a close and the tired, but happy, expedition participants have returned to the old school in Big Blåsjö. Basecamp is established and divers found meter-thick ice on the Dolinsjö which will be dealt with first to prepare for coming days adventure and exploration. Short, initial dives were undertaken to check the cave entrance and dive line. Now the expedition has begun!

Startskott

SI Tech Expedition Bjurälven 2011 har startat. Det närmar sig lunch och efter en strapatsrik och lång resa hälsar Stora Blåsjön och norra Jämtland expeditionens alla deltagare välkomna med strålande solsken och plusgrader. Arbete och förberedelser pågår för fullt och inom några timmar beger sig den första skotern mot expeditions basläger vid Dolinsjön. Humöret bland deltagarna är på topp och det råder ingen tvekan om att årets expedition kommer bli något alldeles extra. Nu kör vi!

In English:

The 2011 SI Tech Bjurälven Expedition has begun. After a long and arduous journey, the Northern Jämtland expedition was greeted by Big Blåsjö with bright sunshine and above-freezing temeratures. Preparations are in full-swing, and within hours the first snowmobile will leave for basecamp on the Dolinsjö. Expedition members are in good spirits and there is no doubt that this year's expedition will be something special. Here we go!

fredag 11 mars 2011

Pressmeddelande

Med anledning av den närstående expeditionsstarten publiceras härmed ett pressmeddelande rörande årets expedition. För ytterligare information, kontakta Nicklas Myrin, expeditionsledare för SI TECH Expedition Bjurälven 2011. Kontaktinformation inkluderas i nedanstående dokument.

Pressmeddelande 2011

torsdag 10 mars 2011

Välkommen att fira jubileum

Som bekant firar årets expedition femårsjubileum och med anledning av detta anordnas i år flera spännande aktiviteter i och kring Stora Blåsjön. Under expeditionens sista helg, den 25 - 26 mars, varvas olika föredrag med grottkrypning, middag, mingel och underhållning. Dessutom erbjuds möjligheten att besöka expeditionens basläger mitt i de jämtländska fjällen. För mer information och program, se de bifogade dokumenten. Varmt välkommen att ta del av festligheterna under SI TECH Expedition Bjurälven!

Program 2011 - Frostviken pressfolder